Hace unos días le hice una consulta a la RAE, ¿cómo se escribe el imperativo de salirle? Su respuesta fue la siguiente:
En relación con su consulta, le remitimos la siguiente información:
La interpretación forzosa como dígrafo de la secuencia gráfica ll en español hace imposible representar por escrito la palabra resultante de añadir el pronombre átono le a la forma verbal sal (imperativo no voseante de segunda persona de singular del verbo salir), oralmente posible si, por ejemplo, ordenáramos a alguien salir al paso o al encuentro de otra persona aludida con el pronombre le: [sál.le al páso], [sál.le al enkuéntro].Puesto que los pronombres átonos pospuestos al verbo han de escribirse soldados a este, sal + le daría por escrito salle, cuya lectura sería forzosamente [sá.lle], y no [sal.le]].
[Visto en Los filólogos somos necesarios]
8 opiniones:
... así que jamás podrás usarlo en un texto literario?
Me intriga esta imposibilidad del lenguaje.
Esto es muchkear con la lengua, macho XD
Curioso... Nos encontramos frente a un patinazo artístico de la lengua.
No sé dónde está lo raro, ningún idioma es perfecto, no me extraña que una palabra no se pueda escribir.
Sal a su paso?
¡Qué curioso! No tenía ni idea de que esto pudiera ser posible (¡no poder escribir una palabra de uso! Puesto que... No prohíbe su uso, ¿no?). ¿Sabéis si hay más casos? :O
afortunadamente, el imperativo de salirle resulta un tanto forzado!!!
es como lo de que en algunas frases en lenguaje hablado para referirnos a una vaca y a una baca, podráimos utilizar el plural "bvacas", o algo así, que según la RAE es correcto en lenguaje hablado pero no así en escrito...
Si en vez de usar "tú" se usa "vos" o "usted", la solución a este acertijo es "salile" o "sálgale".
Publicar un comentario