1.9.08
Reflexiones sobre la lengua
Publicado por Cisne Negro en 1.9.08 8 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, periodismo
28.7.08
Cristóbal Serra, atacado
La semana pasada pude leer en UH dos ataques bastantes gratuitos hacia el escritor Cristóbal Serra por el mero hecho de que ha sido uno de los que ha firmado el polémico manifiesto por la lengua castellana o como se llame. Dejando de lado que el propio Manifiesto me parece un poco inadecuado o desafortunado, y no sería yo el que lo firmara, creo que es de auténticos cobardes el criticar a una persona y a su carrera por el mero hecho de que haya firmado una adhesión. A pesar de que entre los firmantes hay gente a la que admiro y respeto mucho, no se me ocurriría por ese gesto empezar a criticar gratuitamente a esas personas para aprovechar y cargar contra ellas. En UH, que yo sepa, (J.L. Calbarro se extiende en detalles, pero tampoco es cuestión de hacerse el mártir) primero fue el señor glosador, que le atizó la primera ostia. De Serra decía "le amamanta otro país" y que si merece premios, desde luego no es el Ramon Llull. Pues bueno. Pero luego está Ferrer Miserol, que en su columna de Tribuna se debe sentir con ínfulas de poder suficiente para arremeter contra Serra y despacharse a gusto. Empieza diciendo que a él nunca le ha gustado la literatura de Cristóbal Serra y que el hecho de que Octavio Paz hablase bien de él le produce, más que nada, aversión. Y luego viene a decir algo así como "y yo no quería contar esto, pero es que él me ha obligado firmando ese Manifiesto... resulta que una vez cené con él y otros amigos escritores catalanes y se pasó toda la noche hablando mal de Catalunya, me avergonzó, etc. etc.". [A todo esto, claro, Ferrer Miserol escribe en castellano, que quede claro, para que se vea su coherencia.] Ferrer Miserol es muy valiente y muy caballero. Su artículo se resume en "qué rabia me da que este tío al que odio haya firmado esto, voy a aprovechar para meterme con él y me quedo a gusto", porque otro sentido no tiene su artículo, es tan sólo un ataque personal enmascarado con una excusa sociolingüística. Que me expliquen cuánta rabia y cuánta envidia se ha de tener para escribir directamente una columna de odio hacia alguien como ése, un artículo que no aporta nada excepto retratar la bajeza de quien lo escribe. Es como si nos advirtiera, ¡hey, cuidado con Cristóbal Serra, que ha firmado un manifiesto contra el catalán, es un señor malísimo! Bueno, ¿y qué si lo ha hecho? Allá él y sus convicciones. Mi pregunta es, Ferrer Miserol, ¿Y A QUIÉN LE IMPORTA?Publicado por Cisne Negro en 28.7.08 7 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: fariseos, filología, literatura, mallorca, periodismo
10.6.08
Antipoesía (I)
Entonces
no se extrañen
si me ven simultáneamente
en dos ciudades distintas
oyendo misa en una capilla del Kremlin
o comiéndome un hot-dog
en un aeropuerto de Nueva York
en ambos casos soy exactamente el mismo
aunque parezca absurdo soy el mismo.
Publicado por Cisne Negro en 10.6.08 1 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, literatura, poesía
4.5.08
(In)certidumbre poética
Si alguien escribiera ahora algo de la misma calidad literaria que el Espacio de Juan Ramón Jiménez, o incluso más, y lo hiciera en un blog, nadie se daría cuenta de ello. Puede que incluso eso ya haya sucedido.
Publicado por Cisne Negro en 4.5.08 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, literatura
21.3.08
Espergesia en Viernes Santo
Espergesia
Ahora que han llegado estas fechas tan significativas del año, en teoría de recogimiento, no está mal recordar la obra del poeta César Vallejo, que curiosamente murió en Viernes Santo. Vallejo es una gloria nacional para Perú. Su poesía, honda y filosófica, respira modernismo en sus inicios (aquel memorable Los heraldos negros) y poco a poco encuentra una voz propia, que llega en poemarios herméticos y personalísimos como Trilce. Con posterioridad a su muerte ven la luz obras en las que se sintió comprometido con la causa republicana en la Guerra Civil española. Pero esa intromisión en la política –que casi nunca lleva nada bueno a los poetas– no es motivo para juzgarle de más o de menos en su obra. César Vallejo sintió por sus venas indianas correr el legado ciclópeo de la poesía, y lo plasmó tan bien como en este poema que cierra su primer libro, y que se titula como este artículo, Espergesia. Dice así: “Yo nací un día / que Dios estuvo enfermo. / Todos saben que vivo, / que soy malo; y no saben / del diciembre de ese enero. / Pues yo nací un día / que Dios estuvo enfermo.”[Publicado en UH el 20 de marzo]
Publicado por Cisne Negro en 21.3.08 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, literatura
23.2.08
Charla sobre Calvin & Hobbes
Publicado por Cisne Negro en 23.2.08 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: cómic, filología, mallorca
16.2.08
Ejercicio de semiótica
Viñeta aparecida hoy en La Razón. Ya no pido posicionamientos ideológicos, sólo que observéis la tira y extraigáis vuestras propias conclusiones semióticas.Publicado por Cisne Negro en 16.2.08 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: curiosidades, filología
6.2.07
¡Padre y maestro mágico, salud! (II)
Tal día como hoy hace 91 años moría Rubén Darío, el buey de Nicaragua, el Príncipe del Letras Castellanas, que llegó a España trayendo el Modernismo en su maleta, y cambiando para siempre nuestra Literatura. "Murió de haber bebido y de haber vivido: murió de sed y de ser", dice Rafael Reig en su Manual de literatura para caníbales.¿Quién sino Darío podría escribir un endecasílabo más erótico que
la roja virginidad de sus labios
que, sin embargo, se encuentra engarzado como un diamante dentro de uno de sus cuentos? Desde la Eternidad, Darío nos contempla rodeado de los cisnes y los centauros que tanto veneró. La UNAM de México realizó el año pasado una adaptación en stop-motion de su cuento El pájaro azul. Aquí os lo dejo:
Publicado por Cisne Negro en 6.2.07 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: efemérides, filología, literatura
1.12.06
Lenguas sexistas y feminismo estúpido
En Telecinco mostraban, a propósito de la noticia, unas chicas con carnet de estudianta universitaria, y a varios profesionales de la información debatiendo si en el futuro iban a ser periodistos.
Yo no voy a comentar nada que Pérez Reverte no haya dicho ya (y mil veces mejor), pero bueno, como hay personas (y personos) que no entienden que en español, el masculino es el género no marcado, que puede englobar a ambos cuando se habla en general, pronto los lingüistas y lingüistos tendremos que hablar de gimnastas y gimnastos, pianistas y pianistos, astronautas y astronautos, testigos y testigas, bebés y bebás, rehenes y rehenas, cacos (ladrones) y cacas, fabricantes y fabricantas, cantantes y cantantas, sopranos y sopranas, bedeles y bedelas. Apañados estamos.
27.11.06
Los arrabales del periodismo, la verdad y la literatura
En ocasiones la verificación llega a tal extremo que se pasa de rosca. "Todo lo que se publica en la revista es verificado, -explicaba Andy Young en el Congreso de Periodismo Digital- incluso las historietas gráficas, las portadas, los poemas, los cuentos, las reseñas de arte y, por supuesto, los artículos periodísticos." "Una vez, verifiqué un poema que describía una laguna en Puerto Rico que estaba iluminada por la luz de ciertos animales fosforescentes. No me acuerdo cómo se llamaban, pero descubrí en mis investigaciones que el poeta no sabía nada de estos animales ni tampoco de cómo producían su fosforescencia. (...) Desgraciadamente eliminaron el poema. El poema era bueno, pero la falta de un sentido básico de la ciencia lo sacó de la revista. Nunca más he querido verificar poemas por el terror de torturar a los pobres poetas."Dejando de lado el respeto por el trabajo de estos verificadores, ¿acaso cabe en mente pensante el censurar un texto literario porque no se ajusta a la verdad científica? La verdad, con mentes tan obtusas como éstas, es mejor no coger nunca más una New Yorker...
Publicado por Cisne Negro en 27.11.06 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, literatura
7.6.05


Santo Tomás de Aquino nos dice que es "es cierta tristeza que apesadumbra, es decir, una tristeza que de tal manera deprime el ánimo del hombre, que nada de lo que hace le agrada". Tenemos que reivindicar de nuevo la acidia. La abulia fue el mal del siglo. Es el spleen de Baudelaire, el ennui del fin de siglo. Entre esta dolencia y la pura ansiedad, que, hablo como experiencia personal, te atrapa y te cubre con su manto negro de desesperación... ahí está la acidia. Aguardándonos desde su oscuro evo a todos los indolentes de este siglo.
[Fuente principal: Magazine de El Mundo nº 297.]
Enlaces interesantes: Filokalia · El consultorio de Santo Tomás de Aquino.
Publicado por Cisne Negro en 7.6.05 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, humanismo, literatura
7.5.05
Entre la realidad y la metáfora, el balón
Entre la realidad y la metáfora, el balón
Los domingos estoy de corrector de las casi treinta páginas que el periódico donde trabajo lleva los lunes. Es algo aburrido, pero no me puedo quejar. Entre los vacíos de tiempo que me dan los redactores puedo escribir algún post para la semana entrante, o algunas tiras de "El joven Lovecraft", leer el diario del día o algún libro... Cuando entré, me advirtieron que el lenguaje que se usa en la sección es algo "poético", o más bien tirando a "heroico", porque claro, está el asunto de darle más vidilla a las crónicas de los partidos. Y, sí, en cierta forma, hay que hacerles una concesión al lenguaje empleado que, por ejemplo, no podría usarse nunca en Local o en Sucesos, por decir alguna otra sección. Pero llega un momento en que, claro, se produce el exceso. La metáfora se apodera de la crónica y se encadenan los sentidos figurados uno tras otro: es inteligible, por supuesto, al menos por una inteligencia media, pero si uno lo analiza fríamente, el abuso de la figura literaria es notable (estoy cansado, por ejemplo, de leer que tal equipo ha "pasado el rodillo" sobre otro para decir que ha ganado). Esta crónica del Mallorca-Espanyol me llamó la atención por esta razón. Os transcribo un resumen de los cinco primeros párrafos y os propongo un juego. Por un momento dejad dormir vuestra inteligencia lectora y tomad por su sentido literal el amplio repertorio de metáforas que el redactor. Es divertido. En códigos de colores van valoradas las más sangrantes:
"El Mallorca capturó un botín que le abre el cielo después de todo el curso en las tinieblas (...). No habría merecido el equipo el latigazo postrero en las carnes de Miquel Àngel Moyà. Aun con los momentos de espesura e imprecisión, en la primera media hora, el Mallorca fue mejor y más agresivo. (...) Campano provocó varios descosidos por la zona de Ibarra, Farinós lució galones. (...) Cúper encontró en Arango la llave para abrir la trinchera blanquiazul y el venezolano descorchó la botella con un zurdazo de lujo. Entre medias, Campano cerró el intenso duelo con dos latigazos a cámara lenta. (...) El Mallorca acusó el mazazo y aflojó la presión. El Espanyol robó el balón con insultante facilidad y pudo alimentar a sus artistas. Tamudo pudo sentenciar con un remate destinado a la videoteca que acabó en el larguero. Ese aviso despertó al equipo de Cúper de su letargo, el técnico tocó a zafarrancho y le dio las cartas a Farinós para que repartiera el juego. El valenciano completó una actuación repleta de luces y salió de las tinieblas. Se encerró en su despacho y dirigió las operaciones con una precisión matemática (...)"
(Esta última es brutal, ¿verdad?). Que conste que uno no es contrario al uso de un lenguaje más colorido para una crónica deportiva, sino más bien del abuso de estos recursos, que llevan a un extremo por lo menos hilarante. ¡Ay, cómo entiendo ahora al entrañable cascarrabias de Lázaro Carreter!
Publicado por Cisne Negro en 7.5.05 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, periodismo
13.2.05
Lectura compartida del Quijote (III): capítulos II-VI
Como veremos, la primera parte del Quijote viene marcada por la locura del personaje: en efecto, el choque entre la realidad y la ficción viene dada por el convencimiento de nuestro protagonista de que es un caballero andante. En la segunda parte -ya repararemos en ello-, es al contrario: se pondrá énfasis en lo que los demás harán creer a don Quijote, y no al revés.
En estos episodios de la primera salida, llama la atención (a nosotros y al lector de la época) que don Quijote salga con las armas de sus antecesores, que al ser del tiempo de los Reyes Católicos están totalmente desfasadas. Su forma de hablar arcaica, aprendida de los libros, es totalmente artificial en la época y resulta hilarante aun al lector moderno, que se da cuenta del cambio de registro, así como el hecho de que, llegado a la venta, se dirija de esa forma grandilocuente a unas furcias. Lo más curioso es que, a veces, el narrador se contagia de la locura de don Quijote, y donde debería decir ventero, dice amo del castillo, etc., acercándose a la visión del protagonista y creando cierta ambigüedad irónica que fortalece sus ilusiones. El avispado ventero sigue el juego a la locura de don Quijote, y esa noche le arma caballero en una ceremonia socarrona y vergonzante, en la que el protagonista empieza a repartir palos en una secuencia de grato recuerdo humorístico.
En los demás episodios, don Quijote vuelve a enfrentar el mundo idílico de los relatos de caballería con la cruda realidad, tanto en el episodio del mozo apaleado por su amo, como en el de los mercaderes a los que hace jurar -sin haberla visto nunca- que Dulcinea es la más bella mujer, juramento que terminará en paliza y cun un delirante momento de don Quijote asumiendo nuevas personalidades en su locura. Así pues, nuestro caballero termina otra vez en su hacienda y se inica el escrutinio de la biblioteca, un pasaje a lo "Fahrenheit 451" que le sirve a Cervantes para hacer crítica literaria, no sólo de los libros de caballerías (tan sólo salvará a tres, entre ellos el "Amadís de Gaula", por iniciar el género, y el "Tirant lo Blanch", por su valor realista: "aquí comen los caballeros, y duermen y mueren en sus camas, y hacen testamento antes de su muerte, con estas cosas de que todos los demás libros deste género carecen" -no sé yo si es realista que a un caballero le explote la vesícula de rabia y muera, pero bueno, la noción de verosimilitud es amplia-). De este fragmento hay una cita que me gusta usar y que incluso usé como epígrafe de un poema titulado "Alonso Quijano lee a Elric de Melniboné". Es ésta: "Llevadle a casa y leedle, y veréis que es verdad cuanto dél os he dicho". Naturalmente, en el original se están refiriendo al Tirant.
Cervantes también aprovecha para criticar novelas pastoriles y poesía, mencionando incluso su propia "Galatea", de la que promete una segunda parte. De nuevo, en este episodio, Cervantes pone a su servicio un diálogo entre dos personajes que son en el fondo uno mismo -él- y sus intervenciones hacen avanzar con más fluidez la trama.
[Próximo comentario: capítulos VII-XVIII]
Publicado por Cisne Negro en 13.2.05 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, humanismo, literatura
19.1.05
Lectura compartida del Quijote: Capítulo I
En estos primeros capítulos que narran la primera salida de don Quijote, aún sin Sancho, parece que Cervantes tenía la idea de escribir una narración corta al estilo de las "Novelas ejemplares", pero que finalmente vio que daba mucho más de sí. De hecho, una de las cosas que más aburre a los lectores de la primera parte del Quijote es la inclusión de dos historias paralelas, dos pequeñas "novelas ejemplares", que son contadas por los protagonistas, pero que no aportan mucho a lo que es el avance de la narración principal.
Las notas a este primer capítulo son extensas y variadas según la edición que estemos leyendo. Ayudan a comprender, por ejemplo, que la armadura que don Quijote recupera para ponerse, es del tiempo de los Reyes Católicos y está totalmente desfasada, por lo que provoca mayor hilaridad ante quien la ve. El hecho también de que el protagonista use el "don", cuando en realidad no tiene categoría para usarlo -ni el propio Cervantes la tenía- es también motivo de burla. Y, como el "desocupado lector" del prólogo, Alonso es también un hombre sin muchas ocupaciones: "los ratos que estaba ocioso (que eran los más del año), se daba a leer libros de caballerías con tanta afición y gusto, que olvidó casi de todo punto el ejercicio de la caza, y aun la administración de su hacienda". Como veremos en el transcurso de la obra, "Don Quijote" no es sólo una burla hacia los libros de caballería que tantas exageraciones e inversimilitudes habían llegadoa a contener, sino la crónica del final de un mundo basado en el feudalismo y el apogeo de la ciudad y una nueva sociedad burguesa.
Nos estamos retrasando en la lectura. Hay que adelantar capítulos, porque ya estamos a 19.
Publicado por Cisne Negro en 19.1.05 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, humanismo, literatura
11.1.05
Lectura compartida del Quijote: Prólogo
Publicado por Cisne Negro en 11.1.05 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, humanismo, literatura
2.1.05
La blogoteca de Alonso Quijano
Me gustaría que los que quieran seguir la lectura comentada entre todos del Quijote este año (de las dos partes, a una media de 2 ó 3 capítulos por semana), me hagan algún comentario a cisne_negro en hotmail, o dejen un comentario. Estaría bien poder enlazaros a todos. Y por supuesto, todas las noticias, comentarios, enlaces, etc. son muy bienvenidos.
Espero que os guste la iniciativa. En unos días, empezamos.
Publicado por Cisne Negro en 2.1.05 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, humanismo, literatura
15.12.04
Maxima debetur puero reverentia
Publicado por Cisne Negro en 15.12.04 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: educación, filología, humanismo
7.12.04
Don Quijote de la Mancha - Guía de compras
Publicado por Cisne Negro en 7.12.04 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, literatura
2.12.04
Deporte y filología
Trabajando como corrector en la sección de deportes de un periódico -y, dicho sea de paso, sin que los deportes como espectáculo me interesen lo más mínimo- uno se da cuenta de por qué el pobre don F. Lázaro Carreter se ponía como una fiera cuando leía esas secciones y no extraña, por ejemplo, que muchas de las entradas de su "Dardo en la palabra" estén dedicadas al mal uso que hacen los redactores deportivos en sus columnas.

· Prosa cesariana: "Y, avanzando cerca de veinte pasos y acompañado por no menos de dos atacantes, rota la vanguardia contraria, la avanzadilla del equipo dispuso la oportuna jugada para marcar gol, pero, reaccionando inesperadamente la última línea de defensa enemiga, recuperan el balón y lo devuelven a la zona contraria con un fuerte disparo".
· Prosa modernista (o algo así) : " Por la verde pradera olímpica corre el preciado orbe diamántico, perseguido por los oscuros centauros que ostigan los dominios del cancerbero rival, presa éste de un dulce temor que resbala por sus lánguidas sienes mientras la estampida de botas y cascos se acerca retumbando como una tormenta invernal..."
· En verso:
"El delantero como un campeón
se lanza a por el balón,
asustado está el portero
por si un gol traicionero
se le cuela de vellón."
[Estas líneas se las debo a Leónidas el poeta]
Así, con innovaciones estilísticas de este calibre, la prosa deportiva sería mucho más original, y no tendría que recurrir a perversas muletillas o a neologismos innecesarios. [En toda esta descabellada sarta de ideas, agradezco la inspiración de los "Ejercicios de estilo" de Raymond Queneau, cuya lectura os recomiendo a todos.]
Publicado por Cisne Negro en 2.12.04 0 comentarios Vínculos a esta entrada
Etiquetas: filología, periodismo
12.11.04
Lengua y no política (III)









